Nadja Nenosen elämä on tylsää. Hän uppoutuu kirjaan ja alkaa elää sen elämää. Tästä lähtöasetelmasta alkaa Heinolan kansalaisopiston näytelmäpiirin ja viittomakielen opiskelijoiden yhteisnäytelmä Nadja Nenonen.
Päähenkilöitä on lavalla yhtä aikaa kaksi: Nadjaa näyttelevä Ulla Kaikkonen ja hänen viittova varjonsa Helena Kekkonen.
- Tämä on vähän laajempi juttu kuin pelkkä viittomakielen tulkkaus. Tässä mennään ristikkäinkin rooleissa, autetaan toisia, Helena Kekkonen kuvailee viittojan rooliansa.
Myös puheosuudet esittävä Ulla Kaikkonen joutui keskittymään viittojansa kanssa näyttelemiseen uudella tavalla.
- Vaatii myös yhteistyötä, että osaa tarpeeksi hitaasti ja oikeissa kohdissa pysähtyä, että hän ehtii mukaan. Minun pitää häntä lukea siinä sivussa sivusilmällä, että en mene liian lujaa.
Ohjaaja ja käsikirjoittaja Tuula Vigmanille puhenäytelmän ja viittomakielen yhdistäminen oli uusi kokemus.
- Siinä on tosiaan huomioitava, että kaikki käsien liikkeet näkyvät ja samanaikaisesti näyttelijät ovat nähtävissä.
Harjoittelua videon avulla
Näytelmän viittomakielinen ohjaaja Anne Ronkainen käänsi tekstin viittomakielelle.
- Koska viittomakielessä on eri sanajärjestys, käännös käännettiin nurin perin viittomakielen sanajärjestykselle
Viittomakielen harjoittelussa otettiin apuun visuaaliset keinot. Jyränkölän Mediapajassa Anne Ronkainen viittoi tekstin videolle, joka sitten annettiin opiskelijoille mukaan kotiin harjoiteltavaksi.
Mukaan näytelmään tekemiseen pääsi myös kuoro, jonka jäsenet eivät omasta mielestään osaa laulaa. Viitosen laulajat -niminen ryhmä muodostaa äänimaisemaa: meren ääntä ja jäkätystä.
- Niitä on yhdistetty näytelmään, koska tämä on tehty sekä kuuleville että kuuroille. Moniaistisuus on silloin kova sana, sanoo ohjaaja-käsikirjoittaja Tuula Vigman.
Nadja Nenonen ensi-illassa Viittomakielen päivänä 12. helmikuuta 2014 Jyränkölän juhlasalissa Heinolassa.